From Techbang: Following a meeting with the Taiwanese Consumer Protection Commission, Apple has finally responded to the recent pricing blunder and agreed to honour the price of $19,900NT (£400) for one computer to consumers who meet the Apple Store for Education requirements, and will contact consumers via email within 24 hours.
Consumers who meet the requirements should prepare proof of education status, and then wait to receive a Mac Mini Server 8GB. For anyone who has already cancelled their order, all you can do is cry.
Apple stated that it considers the education market very important, and expressed regret regarding the pricing blunder, finally agreeing to ship the computers for the price of 19,900NT. Apple’s agreement to the ship the computers comes as a surprise, since Apple had originally altered the order price. Although, when compared to Dell who refused to ship computers after a pricing error, Apple has had the resolve to carry through. The number of consumers who meet the education requirements has not been publicly announced, although the number is likely less than the Dell incident.
Apple標錯價終於有了回應，經過了消保會和Apple協商之後，最後Apple同意讓上星期五（23）符合教育身份的消費者，以新台幣19,900元 出貨1台，並且會在24小時之前用電子郵件通知消費者。符合資格的消費者可以準備教育身份證明，準備等著接收Mac mini Server 8GB了。至於已經退訂的人，可能就要哭哭了。
Apple标错价终于有了回应，经过了消保会和Apple协商之后，最后Apple同意让上星期五（23）符合教育身份的消费者，以新台币19,900元 出货1台，并且会在24小时之前用电子邮件通知消费者。符合资格的消费者可以准备教育身份证明，准备等着接收Mac mini Server 8GB了。至于已经退订的人，可能就要哭哭了。
Pinyin: biāo cuò jià
Zhuyin: ㄅㄧㄠ ㄘㄨㄛˋ ㄐㄧㄚˋ
English: to incorrectly label (price)
Pinyin: fú hé
Zhuyin: ㄈㄨˊ ㄏㄜˊ
English: conform to standards/requirements
Pinyin: xiāo fèi zhě
Zhuyin: ㄒㄧㄠ ㄈㄟˋ ㄓㄜˇ
Pinyin: chū huò
Zhuyin: ㄔㄨ ㄏㄨㄛˋ
English: to ship goods
Pinyin: zhì yú
Zhuyin: ㄓˋ ㄩˊ
English: as for, in regards to
Pinyin: shēn fèn zhèng míng
Zhuyin: ㄕㄣ ㄈㄣˋ ㄓㄥˋ ㄇㄧㄥˊ
English: identity 身份 proof 證明; proof of identity