The Million Dollar Scooter

Apple Daily Reports:  Carrying  $1,300,000NT (£26,000/$44,000US) in cash and on his way to pay workers wages, a Taipei County building contractor yesterday crashed her scooter and was taken to hospital. On the way to hospital he awoke and shouted “There’s over a million dollars in the luggage compartment of my scooter”. When the police heard of the story they immediately stood guard over the “million dollar scooter” and waited for his wife, Mrs Hong, to collect the money before giving her a police escort. Mrs Hong was extremely thankful.

北縣一名建築包商昨帶130萬元鉅款,準備前往工地發放薪資,途中摔車,他被送醫後醒來喊著:「百萬薪資還在機車行李廂內。」警員聞訊立即看守該輛「百萬機車」,直到洪妻趕來,才讓她取走款項。還派出警車護送人、錢離開,讓洪妻感謝不已。

北县一名建筑包商昨带130万元钜款,准备前往工地发放薪资,途中摔车,他被送医后醒来喊着:“百万薪资还在机车行李厢内。”警员闻讯立即看守该辆“百万机车”,直到洪妻赶来,才让她取走款项。还派出警车护送人、钱离开,让洪妻感谢不已。

鉅款(钜款)

Pinyin: jù kuǎn
Zhuyin: ㄐㄩˋ ㄎㄨㄢˇ
English: a large sum of money

薪資(薪资)

Pinyin: xīn zī
Zhuyin: ㄒㄧㄣ ㄗ
English: wages, salary

途中(途中)

Pinyin: tú zhōng
Zhuyin: ㄊㄨˊ ㄓㄨㄥ
English: on the way

摔車(摔车)

Pinyin: shuāi chē
Zhuyin: ㄕㄨㄞ ㄔㄜ
English: to fall off 摔 a vehicle 車

警車護送(警车护送)

Pinyin: jǐng chē hù sòng
Zhuyin: ㄐㄧㄥˇ ㄔㄜ ㄏㄨˋ ㄙㄨㄥˋ
English: police car 警車 escort 護送

不已(不已)

Pinyin: bú yǐ
Zhuyin: ㄅㄨˊ ㄧˇ
English: endlessly

That is a huge amount of money to have in cash and seems insanely dangerous, I’ve no idea why she wouldn’t use the banking system to deliver to wages?