Word of the Day: 大選(大选)

Following the recent election debate in the UK and with the 2010 election only a few weeks away, this word should be useful for reading Chinese language political news articles:

大選(大选)

Pinyin: dà xuǎn
Zhuyin: ㄉㄚˋ ㄒㄩㄢˇ
English:  a general election

Usage:

英國史上首場大選電視辯論周四(15日) 在曼徹斯特舉行,三大政黨的領袖唇槍舌劍,就內政事務進行交鋒。

Translation:

Britain’s first televised election debate in history was held in Manchester on the 15th, the three largest political party leaders engaged in a battle of words,  and crossed swords over political issues/domestic affairs.

Other key words, 其他關鍵字:

辯論(辩论)

Pinyin: biàn lùn
Zhuyin: ㄅㄧㄢˋ ㄌㄨㄣˋ
English:  debate

舉行(举行)

Pinyin: jŭ xíng
Zhuyin: ㄐㄩˇ ㄒㄧㄥˊ (
English:  to hold (a meeting, debate, conference etc)

領袖(领袖)

Pinyin: lǐng xiù
Zhuyin: ㄌㄧㄥˇ ㄒㄧㄡˋ
English: leader

唇槍舌劍(唇枪舌剑)

Pinyin: chún qiāng shé jiàn
Zhuyin: ㄔㄨㄣˊ ㄑㄧㄤ ㄕㄜˊ ㄐㄧㄢˋ
English: battle of words, 唇 ‘lips’, 槍 ‘gun’, 舌 ‘tongue’, 劍 ‘sword’

內政事務(内政事务)

Pinyin: nèi zhèng shì wù
Zhuyin: ㄋㄟˋ ㄓㄥˋ ㄕˋ ㄨˋ
English: domestic affairs

進行(进行)

Pinyin: jìn xíng
Zhuyin: ㄐㄧㄣˋ ㄒㄧㄥˊ
English: conduct, proceed with

交鋒(交锋)

Pinyin: jiāo fēng
Zhuyin: ㄐㄧㄠ ㄈㄥ
English: cross swords, engage in battle

The full news article is also available.

Have any questions about this word? Want to discuss the different ways to translate certain words? Then leave a comment below!